post-icon

7 outubro 2009

comentarios-icon13 Comentários »

A “barreira” do idioma

Publicado por: Mauro Tagliaferri

Oi, pessoal do R7

Estou muito feliz em participar do Blog dos Correspondentes. Este será o espaço para contar as histórias que, devido ao tempo apertado da TV, não dá para relatar no ar. Também será uma chance de passar algumas impressões sobre o modo de vida dos portugueses, em particular, e dos europeus, em geral, e falar das curiosidades que há neste lado do Atlântico. E, o mais bacana de tudo, terei a oportunidade de ler os comentários de vocês.

Vou começar propondo um pequeno desafio.

Na minha opinião, pouca coisa nos faz sentir tão estrangeiros, num outro país, como o idioma. Nesse sentido, muita gente pode acreditar que a vida em Portugal se torna mais fácil para os brasileiros porque falamos a mesma língua.

Eu diria que é uma meia verdade. Os portugueses nos entendem mais do que nós a eles. Acostumaram o ouvido ao sotaque brasileiro, principalmente porque as televisões daqui transmitem várias novelas feitas no Brasil.

Já compreender cem por cento do que um português diz leva um pouquinho de tempo.

Sempre que entrevisto alguém por aqui, explico que a reportagem será veiculada no Brasil e peço para o entrevistado falar devagar. E, por incrível que pareça, já pensamos em legendar algumas falas.

Sem contar as palavras diferentes. E é aí que vou desafiar vocês.

Quem sabe o que é uma montra? E um agrafador? Quem já acionou o autoclismo? Já foi à gare? Passou por uma portagem?

Respostas no próximo post!

Só posso dizer que, se aprender um novo idioma nos enriquece, reaprender a própria língua é totalmente giro, muito fixe!

Abraços!

Espalhe por aí:
  • RSS
  • Live
  • del.icio.us
  • Twitter
  • Digg
  • Netvibes
  • Facebook
  • Google Bookmarks

tags-icon Tags: , , ,
Ir para a home do site
Todos os direitos reservados - 2009-2011 Rádio e Televisão Record S/A