Duplo sentido em inglês gera confusão entre alertas climáticos e imigração nos EUA; entenda
Palavra ‘ice’ (gelo, em português) pode ser confundida com o Serviço de Imigração e Fiscalização Aduaneira
Internacional|Do R7
LEIA AQUI O RESUMO DA NOTÍCIA
Produzido pela Ri7a - a Inteligência Artificial do R7

Em meio à nevasca intensa que atinge os Estados Unidos, a FEMA (Agência Federal de Gestão de Emergências) recebeu uma instrução inusitada do Departamento de Segurança Interna: evitar a palavra “ice” (gelo, em português).
Isso porque o termo pode gerar confusão entre os cidadãos e até virar motivo de piada, já que ICE é a sigla do Serviço de Imigração e Fiscalização Aduaneira dos EUA.
LEIA MAIS
Dessa forma, a agência foi instruída a substituir a palavra por “chuva congelante”. “Se a FEMA disser: ‘Fiquem fora das estradas se virem gelo’, será fácil para o público transformar isso em meme”, disse uma fonte em entrevista à CNN.
Para a pessoa não identificada, a nova norma é um “precedente perigoso” durante a onda de frio extremo. Afinal, os alertas claros e diretos podem ajudar os americanos a se manterem preparados para os eventos climáticos.
Nos últimos dias, mais de 30 pessoas morreram durante as nevascas nos Estados Unidos. Diversas regiões declararam estado de emergência devido às condições meteorológicas adversas.
As tempestades também causaram interrupções no fornecimento de energia elétrica do país. Estima-se que mais da metade da população norte-americana esteja enfrentando temperaturas negativas.
Fique por dentro das principais notícias do dia no Brasil e no mundo. Siga o canal do R7, o portal de notícias da Record, no WhatsApp











