Saiba o que é a expressão que irrita Trump e viralizou após exceções no tarifaço
Brasileiros foram às redes sociais para chamar o presidente norte-americano de ‘TACO’ após a assinatura do decreto
Internacional|Do R7
RESUMO DA NOTÍCIA
Produzido pela Ri7a - a Inteligência Artificial do R7

O presidente dos Estados Unidos, Donald Trump, assinou o decreto que oficializa tarifas de 50% aos produtos exportados pelo Brasil. No entanto, o chamado tarifaço excluiu uma série de produtos brasileiros, de laranja a avião. A lista grande de exceções foi o suficiente para os brasileiros invadirem as redes sociais e fazerem piadas com o mandatário americano, chamando-o de “TACO”.
O termo não tem qualquer referência com a comida mexicana. Ele é uma sigla para “Trump Always Chickens Out”, ou “Trump sempre amarela”, em tradução livre.
“Chicken out” é uma expressão que, em nosso português, pode ser traduzido como “amarelar” ou “pipocar”. Além disso, “chicken”, ou galinha, é um animal comumente associado ao medo na gíria do dia a dia do falante em inglês.
Leia mais
Apesar de ser usado em tom de zoeira nas redes sociais hoje, quando Trump confirmou o tarifaço, a expressão surgiu nas páginas ‘sérias’ do jornal britânico Financial Times. Depois, ela ‘pegou’ e começou a ser usada por um banco de investimentos sempre que o presidente norte-americano adiava a aplicação de taxas à União Europeia.
Trump já foi questionado sobre a expressão “TACO”. “Você chama isso de amarelar? Isso é negociação”, respondeu, irritado.
No caso brasileiro, ficaram de fora do ‘tarifaço’ alguns dos produtos mais importantes na pauta de exportações do país para o mercado americano. No total, são 694 exceções, incluindo suco de laranja, celulose e aviões da Embraer. Foi o suficiente para a web ver a oportunidade de usar a expressão “TACO” mais uma vez.
