Logo R7.com
RecordPlus

Restaurante na Polônia se atrapalha na tradução e oferece câncer cervical no cardápio

O dono do estabelecimento pediu desculpas pela confusão

Internacional|Do R7

  • Google News
O restaurante Bee Jay's explicou que houve um erro na tradução da palavra "lagostim"
O restaurante Bee Jay's explicou que houve um erro na tradução da palavra "lagostim"

Um turista britânico levou um susto ao encontrar no cardápio de um restaurante na Polônia um prato descrito como câncer cervical.

Por causa de um erro de tradução, o cardápio do restaurante Bee Jay's, na cidade de Poznan, oferecia "Câncer cervical servido em carpaccio de beterraba e molho de mostarda e mel" como opção de entrada.


O prato custa 25 Zloty (cerca de R$ 16).

As informações são do tabloide britânico Daily Mirror.


Duas alunas morrem ao beber iogurte envenenado pela dona da escola na China

Restaurantes em Xangai vendiam rato por cordeiro, revela polícia


O cliente, Owen Durray, de 32 anos, disse que não conhece ninguém que teve câncer cervical, mas que essa confusão poderia deixar outras pessoas bem chateadas.

— Perdi meu apetite imediatamente.


O dono do restaurante explicou que o prato era um lagostim e que houve um erro de tradução.

— Pedimos desculpas se ofendemos alguém.

O que acontece no mundo passa por aqui

Moda, esportes, política, TV: as notícias mais quentes do dia

Últimas


Utilizamos cookies e tecnologia para aprimorar sua experiência de navegação de acordo com oAviso de Privacidade.